Sentir las memorias: la poesía de Anouk Guiné

Por Trenzar Memorias

Anouk Guiné nació en el País Vasco norte (Iparralde-Francia), pero conoce el Perú como si fuera su segunda patria. Su vida profesional y cotidiana transcurre entre ambos países y diferentes continentes. Es socióloga, hispanista y anglicista, doctora en Estudios de Género y Estudios Anglosajones por la Universidad Blaise Pascal de Clermont-Ferrand en Francia y post doctorada en Sociología por el Institut National D´Etudes Démographiques (INED). Ha ejercido la docencia en el Departamento de Ciencias Políticas de la New School for Social Research (Nueva York) y en la Universidad para la Paz en Costa Rica.

Actualmente es profesora-investigadora en la Universidad Le Havre Normandie (Francia), donde se desempeña también como integrante permanente del Groupe de Recherche Identités et Cultures (GRIC) y jefa de redacción de la revista internacional en Letras y Ciencias Sociales EOLLES (Epistemological Others, Languages, Literatures, Exchanges and Societies).

Guiné tiene una trayectoria de investigación científico social relacionada a la memoria e historia reciente del conflicto armado peruano. En 2018, codirigió el libro colectivo Género y Conflicto Armado en el Perú (Lima, La Plaza Editores & Gric, Le Havre). Voz Nuda / Voix Nue, fue su primer poemario, publicado en 2004 en Medellín, Colombia.

Presentación del libro Género y Memoria en Perú. Foto: Archivo personal.

Desde una mirada crítica y sin conservadurismos, ella afirma que ninguna investigación científica es neutra, sino que existe un posicionamiento político por parte de quien investiga. Esta premisa que sostiene Guiné ha sido fundamental para visibilizar el papel de las mujeres que pertenecieron a las insurgencias en Perú. Un desafío a los estudios feministas tradicionales y convencionales que despolitizan el pensamiento y acción política de las mujeres militantes, guerrilleras del proceso armado. La vacancia de una historiografía, aún en debate, desde los estudios de género, es una de las líneas de investigación de Anouk Guiné.

Primer poemario de Anouk Guiné.

De hecho, estas disputas enmarcadas en el género, la política y las luchas sociales no quedan exentas de la posición y subjetividades de quien investiga. Los estudios de las memorias sobre procesos violentos o traumáticos suelen permear las sensibilidades de la investigadora. La mirada rigurosa con la que se analiza el objeto de estudio nunca depone su humanidad. Sentir las memorias es un ejercicio reflexivo, pero sobre todo de creación y catarsis sobre los procesos complejos y difíciles que afrontan las sociedades, en especial la peruana.

Para esta segunda edición de Trenzar Memorias, Guiné nos comparte doce poemas de su libro inédito Extrema Unción. Una serie de versos donde la memoria del pueblo peruano que retrata connota una emergencia de sanación y liberación. En la selección también se incluyen poemas que aluden a lugares y las desigualdades que lo habitan. O a territorios donde las culturas preincas marcan la historia latinoamericana. Además, incluye su poema Azúcar de su libro Voz Nuda (2004). En los escritos de Guiné, la presencia de las mujeres es una línea constante que reverbera su imagen y la reivindica.

Les invitamos a leer este adelanto con el que Anouk Guiné nos deja sentir esas memorias; creación que hace mérito a sus años de investigación científico social.

Del poemario inédito Extrema Unción de Anouk Guiné

Para la revista Trenzar Memorias

1

KAÑARIS

Recorrí la vida quebrada

De tu cabecera de cuenca

Kañaris mi niña herida

Sangra la falda de tu cerro

Despojada de su ornato

Ruge el macizo andino

Gimen los pumas

Arden los manantiales

Sin voz las cumbres

Vejados tus bosques

Destruido el árbol de la quina

En los cantos de neblina

Dispersa la luz de las orquídeas

Ahogadas las lianas

Ya avisaron las bromelias

Aquejados tus cultivos

Yuca y quinua

Mama sara y mashua

Llora tu meseta andina

Suavemente ondulada

Temerosos tus caseríos

Atumpampa y Mollepampa

Quirichima y Hierba Buena

Shin shin Seg seg Illambe

Nitubamba y Mamagpampa

Humillados los mitimaes

Herida su pachamama

Ausente el amaranto

Sin tawri o capulí

Ofendido está el Inti

Presiento aguas que fraguan luchas

En zonas yungas y zonas quechuas

Por los espíritus protegidos

Descendientes son los Kañaris

De la culebra y la guacamaya

Contra dolores un manteo

Flor de mil mil y albahaca

Flor de mil mil y toronjil

A la minera coser la boca

Que no salga muy habladora

No ganarán oro con engaño

Si un día brota la violencia

Resistirá el yanacona

Cantará la guacamaya

Morderá la culebra

2

CARAL

Caral es una mujer de cuarzo

Lideresa en medio de los curacas

Que controlan el sol, la shicra y los quipus

De una tierra de antaras y flautas

Abiertas al acerámico cielo

Donde contemplo moluscos y monos

en la Huaca de los Ídolos de arcilla

Hasta formar serpientes bicéfalas

Para que nuestras sangres se entretejan

Un Caral devastado por la pobreza

Del niño de algodón que me lleva

A caballo hasta el campo de maíz

Donde vigila acurrucado

El horizonte del mañana sin escuela

Mientras le doy seis soles por recorrer

A su lado cien metros de esperanza

En la tierra de una sociedad sin armas

Donde me guía la lideresa solitaria

3

LAS CONCHITAS

En Ancón bella, negra arena

y negra la piel que la habita

Son las orgullosas diosas brunas

Las muy gozosas cholas

bajo las sombrillas coloridas


de la dulce playa Las Conchitas

En Ancón bella, negra arena

y blanca la piel que la fragmenta

como en tiempos de la colonia

Parcelas privadas, reservadas

exclusivas y privilegiadas

¡Estas sombrillas ya tienen dueño!

La playa es solo de quien paga

aunque la ley bien lo prohiba

Pero la sombra no es pública

para quienes la desean limpia

Mañana irá la policía

Que la burguesía pague su gabela

4

CHUSCHI

Me quiebra tu voz

enferma como el pueblo

armado de dolor

1980

Desde las tinieblas de la ánfora

cántaro alto y estrecho

de cuello largo

con dos asas

dos líneas

y un cuerpo por parir

5

COMIDA POPULAR

Hay un canto que (no) entiendes

Un canto de dolor y de lucha

Un canto que asalta

Como la masacre de los pobres

En los altiplanos andinos.

Se organizan para la vida

Teatro de guerra prohibida

Hay un canto que (no) oyes

Discreto pez en el agua

El canto de la contradicción

La que te hace preguntarme

Si hago mía la comida popular

De tu país en sangre

Teatro de guerra sin fin

Hay un canto que (no) defiendes

Un canto negro que gangrena

Y narra el odio

De una clase en lucha

Que se volvió nuestra

6

INGRÁVIDO RUMOR

           Hay un pueblo dormido en mí

Desvelo nuestro día por nacer

arrimado a una fe rebelde

que sentirá el ingrávido rumor

Leve y tenue mano inspirada

en la obra de toda creación

sin quitar una hebra de hilo

a las grandes masas de mujeres

librando desde siempre la lucha

contra las armas que apuntan

matan y asesinan

al pueblo dormido en mí

7

Los tambores cortando los vidrios, y en el aire

un silencio complicado y torpe. Demasiado para una mañana

húmeda y tibia de invierno.

José Antonio Mazzotti, 19 de junio

PUKA

Érase una vez una isla penal

Declarada zona militar restringida

Pájaros de guerra

Infantería de Marina

Plan genocida

Exterminio del comunista

Resistencia engendra

Guerrilla contra granada

Puka contra bazuka

Armas contra piedras

Revolución contra las hienas

Las masas hacen la historia

La rebelión se justifica 

Al final del bombardeo

Alto al fuego

Se rinden los heridos

Son presos muy políticos

La orden es aniquilar a todos

De cinco en cinco fusilados

Escuadrones

Sangres extrajudiciales

Todas las sangres extrajudiciales

Entre cadáveres reptan sobrevivientes

La trinchera se vuelve fosa

Traumatismo por atricción completa

Hemorragia por proyectil de arma

A los asesinos terroristas

no los va a amilanar la pena máxima

Sepan los subversivos que han despertado al león

Asesinato por explosión

Calurosa recepción

en el Frontón

Quemados sus cuerpos

Cadáveres exquisitos

Embolsados los restos humanos

A cementerios clandestinos son llevados

Por militares devenidos arqueólogos

Homicidio calificado

Acusados : Treinta y tres marinos

Impunidad para presidente y ministros

El crimen es de lesa humanidad

Asesinato por ferocidad

Las familias reclaman sus muertos

-Exhumar-

Erigen una cripta

-Inhumar-

La Santa Inquisición condena

-Destrozar-

8

DE PURA GRACIA

Cuando apuntes a la verdad
no te olvides de disparar un tiro 
de pura gracia porque
de pura gracia te amaré

9

Hierba silvestre, aroma puro

te ruego acompañarme en mi camino

serás mi bálsamo en mi tragedia

serás mi aliento en mi gloria.

Edith Lagos, Hierba silvestre

LA VOZ DE LAS PRISIONERAS

Desde las trincheras del dolor 

despliego la caricia 

avasallada por la muerte 

Del cemento florece la lucha 

pero la razón no se encierra 

Seguirá flotando tu bandera 

roja roja de tanta guerra 

Cuanta vida silenciada 

en tu camino de privada libertad 

por tanta amnesia y tan poca amnistía

10

CANTO PRIMORDIAL

A la mujer luchadora que conozco
y siempre nos recuerda

el combate de la luz

y el canto primordial

11

Repetición de los muertos y de los abandonos y los más puros

                                                                                Subían hacia su calvario

                                                            M. Houellebecq, Nuevo reparto, El sentido del combate

NUESTRO LARGO SILENCIO

Nuestro largo silencio

excava su propia tumba

hasta las raíces

donde yaces inmóvil

Sombrío rocío devastado

por lo infame que respira

la infinita masa humana

Sísifos incisivos

de los cuerpos arrumados

12

EXTREMA UNCIÓN

El camino que tomaste

Se derrumba y se rearma

Comprime muslos

Arrancavenas

Despuebla miradas

Quieren enterrar tu memoria

Extrema unción

Para el pueblo

[Bonus Track]

AZÚCAR

(De su libro Voz Nuda)

Vuelvo donde quedó mi historia

En los pliegues de tu frente

Mamita linda de las arrugas alegres

Como la chicha

Sabor a Cristo morado

Vuelvo donde dejé mi historia

En la fosa de los desamparados

Huaca de mis restos

Aficionados a tu piel

Canela cobre

Donde dejé mi historia

La de mi Pueblo Libre

Río Moche fluye en mi sangre

Inundando esos versos

En azúcar morena

Trenzar Memorias, No. 2, Noviembre, 2021

Trenzar Memorias
Trenzar Memorias
Equipo de redacción